Wikia

Drake y Josh Wiki

Ficha de libro traducido/doc

Discusión0
826páginas en el wiki

Página de plantilla | < Plantilla:Ficha de libro traducido

PlantillaEditar sección

Si quieres usar esta plantilla, copia el siguiente código en tu página y completa los campos correspondientes.

{{Ficha de libro traducido
| Autor =
| Género =
| Subgénero =
| Tema =
| Imagen =
| Pie de imagen =
| Idioma original =
| Año de publicación original =
| Título original =
| Ilustrador de la publicación original =
| Artista de cubierta de la publicación original =
| Editorial de publicación original =
| Ciudad de publicación original =
| País de publicación original =
| ISBN original =
| Formato original =
| Número de páginas original =
| Año de publicación de la traducción =
| Título de la traducción =
| Traductor =
| Ilustrador de la traducción =
| Artista de cubierta de la traducción =
| Editorial de la traducción =
| Ciudad de publicación de la traducción =
| País de publicación de la traducción =
| ISBN de la traducción =
| Formato de la traducción =
| Número de páginas de la traducción =
| Serie de libros =
| Libro que le precede =
| Libro que le sigue =
}}

Instrucciones especiales:Editar sección

La intención de esta plantilla es incluir la información de la primera edición del libro tanto en su idioma original como en español. Antes de introducir los datos de la edición que tú manejas, por favor comprueba en la Agencia del ISBN del país correspondiente que no haya ediciones anteriores.

  • Autor: autor o autores originales del libro. Este campo no está enlazado por defecto, por lo que puedes introducir en él corchetes de enlace si lo deseas.
  • Género: género literario del libro: novela, ensayo, poesía... Este campo no está enlazado por defecto, por lo que puedes introducir en él corchetes de enlace si lo deseas.
  • Subgénero: especie del género literario, como: ciencia ficción, costumbrismo, fábula... Este campo no está enlazado por defecto, por lo que puedes introducir en él corchetes de enlace si lo deseas.
  • Imagen: nombre del archivo que contiene una imagen representativa de la obra, con extensión. La plantilla ya enlaza y da formato a la imagen, por lo que no debes añadir [[imagen:]], corchetes ni formatos.
  • Pie de imagen: pequeño texto explicativo de la imagen anterior. Si no hay imagen, este texto no se muestra. No olvides poner un punto final a este texto. Puedes introducir enlaces en este texto si lo deseas.
  • Idioma original: nombre del idioma en el que se publicó originalmente el libro. Ojo: la plantilla enlaza automáticamente al artículo [[idioma idioma original]], por lo que la introducción de cualquier texto en este campo que no sea exclusivamente el nombre corto del idioma sin enlazar generaría un error. Sin embargo, da igual utilizar mayúscula o minúscula en este campo.
  • Año de publicación original: año en el que se publicó la primera versión del libro en el idioma original. Debe introducirse sólo el año y sin enlazar, no el mes o la fecha completa.
  • Título original: título del libro en su idioma original. Aunque este campo no está enlazado por defecto, por lo que es posible introducir en él corchetes de enlace sin generar errores, no parece tener mucha utilidad hacerlo. Aparece por defecto en cursiva.
  • Ilustrador de la publicación original: artista que ilustró el cuerpo de la publicación original del libro. Este campo no está enlazado por defecto, por lo que puedes introducir en él corchetes de enlace si lo deseas.
  • Artista de cubierta de la publicación original: artista que ilustró la cubierta de la publicación original del libro, si es diferente del anterior. Este campo no está enlazado por defecto, por lo que puedes introducir en él corchetes de enlace si lo deseas.
  • Editorial de publicación original: empresa editora de la primera versión del libro en el idioma original. Este campo no está enlazado por defecto, por lo que puedes introducir en él corchetes de enlace si lo deseas.
  • Ciudad de publicación original: ciudad en la que se llevó a cabo la primera impresión del libro en su versión original. Este campo no está enlazado por defecto, por lo que puedes introducir en él corchetes de enlace si lo deseas.
  • País de publicación original: país en el que se llevó a cabo la primera edición del libro en su idioma original. Este parámetro es pasado a la plantilla {{bandera2}}, por lo que no es preciso añadir enlaces ni iconos de bandera al nombre del país. De hecho, hacerlo generaría errores graves de visualización en la plantilla.
  • ISBN original: escribe el ISBN precedido de la palabra "ISBN " y, a ser posible, utiliza el ISBN 13 en vez del ISBN 10. De esta forma, el software de Wikipedia reconocerá automáticamente que se trata de un ISBN y ofrecerá herramientas para localizarlo y comprobarlo.
  • Formato original: tamaño y características físicas de la versión original del libro. Este campo no está enlazado por defecto, por lo que puedes introducir en él corchetes de enlace si lo deseas.
  • Número de páginas original: número de páginas de la versión original del libro. Este campo no está enlazado por defecto, por lo que puedes introducir en él corchetes de enlace si lo deseas.
  • Año de publicación de la traducción: año en el que se publicó la primera versión del libro traducida al español. Debe introducirse sólo el año y sin enlazar, no el mes o la fecha completa.
  • Título de la traducción: el título que encabeza la ficha coincide con el título traducido de la obra que se está catalogando, o con el nombre del artículo si el anterior no existiera. Aparece por defecto en negrita y cursiva.
  • Traductor: nombre del traductor o traductores de la primera traducción del libro al español. Este campo no está enlazado por defecto, por lo que puedes introducir en él corchetes de enlace si lo deseas.
  • Ilustrador de la traducción: artista que ilustró el cuerpo de la primera publicación traducida del libro al español. Este campo no está enlazado por defecto, por lo que puedes introducir en él corchetes de enlace si lo deseas.
  • Artista de cubierta de la traducción: artista que ilustró la cubierta de la primera publicación traducida del libro al español, si es diferente del anterior. Este campo no está enlazado por defecto, por lo que puedes introducir en él corchetes de enlace si lo deseas.
  • Editorial de la traducción: empresa editora de la primera versión del libro traducida al español. Este campo no está enlazado por defecto, por lo que puedes introducir en él corchetes de enlace si lo deseas.
  • Ciudad de publicación de la traducción: ciudad en la que se llevó a cabo la primera impresión del libro en su versión traducida. Este campo no está enlazado por defecto, por lo que puedes introducir en él corchetes de enlace si lo deseas.
  • País de publicación de la traducción: país en el que se llevó a cabo la primera edición del libro en español. Este parámetro es pasado a la plantilla {{bandera2}}, por lo que no es preciso añadir enlaces ni iconos de bandera al nombre del país. De hecho, hacerlo generaría errores graves de visualización en la plantilla.
  • ISBN de la traducción: escribe el ISBN precedido de la palabra "ISBN " y, a ser posible, utiliza el ISBN 13 en vez del ISBN 10. De esta forma, el software de Wikipedia reconocerá automáticamente que se trata de un ISBN y ofrecerá herramientas para localizarlo y comprobarlo.
  • Formato de la traducción:tamaño y características físicas de la primera versión traducida al español del libro. Este campo no está enlazado por defecto, por lo que puedes introducir en él corchetes de enlace si lo deseas.
  • Número de páginas de la traducción: número de páginas de la primera versión traducida al español del libro. Este campo no está enlazado por defecto, por lo que puedes introducir en él corchetes de enlace si lo deseas.
  • Serie de libros: ciclo literario, historia o colección en el que se enmarca el libro considerado. Este campo no está enlazado por defecto, por lo que puedes introducir en él corchetes de enlace si lo deseas.
  • Libro que le precede: libro que precede en un ciclo literario, historia o colección al considerado. Este campo no está enlazado por defecto, por lo que puedes introducir en él corchetes de enlace si lo deseas. En cursiva por defecto.
  • Libro que le sigue: libro que sigue en un ciclo literario, historia o colección al considerado. Este campo no está enlazado por defecto, por lo que puedes introducir en él corchetes de enlace si lo deseas. En cursiva por defecto.

Esta plantilla incluye el formato automático de los datos introducidos, por lo que la introducción en los campos de formato wiki, como negritas o cursivas, podría generar errores incontrolados.

Spotlights de otras wikias
Solicita el tuyo aquí

Wiki aleatorio